PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
769
어제:
778
전체:
776,931

한자 廣 告

2013.09.28 17:34

이규 조회 수:3901

廣 告

넓을

알릴

 

 

소리나 문자를 이용해 널리 알림

 

 

은 길게 옆으로 나 있는 집으로 궁궐(宮闕)중 지붕만 있고 벽은 없는 기다란 집을 뜻했다. 넓었으므로 에는 넓다는 뜻을 가지게 되었다. 는 말을 하고 있는 입()과 혀()가 합쳐진 後 省略模襲으로 말하다」「알리다는 뜻을 가지고 있다.

廣告널리 알린다는 뜻이다. 예나 지금이나 그 방법으로 소리문자를 이용했던 점은 같다. 옛날 中國에서는 官吏가 봄만 되면 목탁(木鐸)을 치면서 도성(都城)의 거리를 돌아다녔다. 그래서 사람들이 모이면 봄이 왔으니 씨를 뿌리라고 알렸다. 또 직접 육성(肉聲)을 사용하는 경우도 많았는데 가령 마을에 일이 있을 때면 그야말로 목소리 큰 사람이 동네 앞에 나가 목이 터져라고 외쳤다.

文字를 사용한 것이 방()이다. 성문(城門)이나 종루(鐘樓)市場 등에 을 붙여 임금의 指示조정(朝廷)의 정령(政令) 農事醫術에 관한 消息을 널리 알렸다.

現代的 意味廣告新聞書籍라디오․TV 등과 같은 大量傳達 매체(媒體)登場하면서부터 始作되었다. 주로 商品宣傳하는 것으로 이제는 企業의 흥망(興亡)左右할 만큼 威力이 커졌다. 廣告의 올림픽이라 할 수 있는 世界廣告大會가 지금 서울에서 열리고 있다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
424 文 字 이규 2013.07.06 1575
423 喪家之狗 이규 2013.05.15 1576
422 周 年 이규 2013.06.20 1584
421 囊中之錐 이규 2012.11.26 1596
420 武陵桃源 셀라비 2014.09.25 1596
419 甲男乙女 셀라비 2014.11.27 1597
418 野合而生 이규 2013.04.02 1603
417 匹夫之勇 이규 2013.05.11 1603
416 國 家 이규 2013.06.10 1607
415 水魚之交 이규 2013.04.25 1608
414 患難相恤 이규 2013.03.02 1610
413 應接不暇 이규 2013.05.08 1612
412 道不拾遺 이규 2013.02.27 1615
411 割據 셀라비 2012.11.09 1617
410 他山之石 이규 2013.05.21 1617
409 日暮途遠 셀라비 2014.10.11 1622
408 妥結 이규 2012.12.02 1623
407 月下老人 이규 2013.03.28 1626
406 兩立 이규 2012.12.13 1633
405 似而非 이규 2013.03.21 1633