2012.12.03 21:00
** 술목 관계(述目關係)
서술어와 목적어의 관계로 결합된 한자어의 짜임. 이 때의 서술어는 행위나 동작을 나타내고 목적어는 그 대상이 된다.
'交友(교우) : 벗을 사귐 '讀書(독서) : 책을 읽음
'修身(수신) : 몸을 닦음 '愛國(애국) : 나라를 사랑함
'成功(성공) : 공을 이룸 '作文(작문) : 글을 지음
** 술보 관계(述補關係)
서술어와 보어의 관계로 결합된 한자어의 짜임을 술보 관계라 한다. 서술어는 행위나 동작을 나타내고 보어는 서술어를 도와 부족한 뜻을 완전하게 해준다.
'歸家(귀가) : 집에 돌아감 '登山(등산) : 산에 오름
'多情(다정) : 정이 많음 '有名(유명) : 명성이 있음
'如前(여전) : 전과 같음 '非凡(비범) : 보통이 아님
*한자어의 풀이 순서
‘병렬’, ‘수식’, ‘주술’ 관계는 우리말 어순(語順)과 같고, ‘술목’, ‘술보’ 관계는 우리말 어순과 반대이다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
424 | 文 字 | 이규 | 2013.07.06 | 1575 |
423 | 喪家之狗 | 이규 | 2013.05.15 | 1576 |
422 | 周 年 | 이규 | 2013.06.20 | 1584 |
421 | 武陵桃源 | 셀라비 | 2014.09.25 | 1595 |
420 | 囊中之錐 | 이규 | 2012.11.26 | 1596 |
419 | 甲男乙女 | 셀라비 | 2014.11.27 | 1597 |
418 | 野合而生 | 이규 | 2013.04.02 | 1603 |
417 | 匹夫之勇 | 이규 | 2013.05.11 | 1603 |
416 | 國 家 | 이규 | 2013.06.10 | 1607 |
415 | 水魚之交 | 이규 | 2013.04.25 | 1608 |
414 | 患難相恤 | 이규 | 2013.03.02 | 1609 |
413 | 應接不暇 | 이규 | 2013.05.08 | 1610 |
412 | 道不拾遺 | 이규 | 2013.02.27 | 1613 |
411 | 割據 | 셀라비 | 2012.11.09 | 1617 |
410 | 他山之石 | 이규 | 2013.05.21 | 1617 |
409 | 日暮途遠 | 셀라비 | 2014.10.11 | 1621 |
408 | 妥結 | 이규 | 2012.12.02 | 1623 |
407 | 月下老人 | 이규 | 2013.03.28 | 1626 |
406 | 兩立 | 이규 | 2012.12.13 | 1632 |
405 | 似而非 | 이규 | 2013.03.21 | 1633 |