PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
653
어제:
781
전체:
777,596

한자 傾國之色

2014.05.14 20:43

셀라비 조회 수:2031

傾國之色

기울

나라

미인을 뜻하는 말

漢武帝 밑에 이연년(李延年)이라는 歌手가 있었다. 노래와 춤애 才能이 뛰어나 武帝寵愛를 받았다. 그가 어느 날 漢武帝 앞에서 춤을 추며 노래를 불렀다.

북방에 가인있어(北方有佳人) 둘도없는 절세 미인(絶世而獨立)

한번 눈길에 성이 기울고(一顧傾人城) 두번 눈길에 나라 기우네(再顧傾人國)

어찌 경국을 모르오리마는(寧不知傾國) 가인은 다시 얻기 어려워라(佳人難再得)

노래를 듣고 난 武帝歎息하면서, “! 세상에 그런 여자가 있을고?”

이 때 武帝의 누이동생 平陽公主武帝에게 속삭였다. “延年의 누이동생이 그런 여자입니다.” 武帝는 즉시 延年의 누이동생을 불러 들였다. 果然 絶世美人이었고 춤도 잘 추었다. 武帝는 이내 그 女子에게 빠지고 말았다.

傾國의 본뜻은 나라를 위태롭게 한다이다. [史記] -項羽本紀-高祖項羽에게 父母 妻子捕虜로 빼앗겨 괴로와 하고 있을 때, 候公이 그의 辯舌로 써 이들을 찾아왔다. 이 때 高祖이는 天下辯士로다. 그가 있는 곳이라면 나라도 기울게 하리라.” 한 것이 본뜻이다.

白樂天長恨歌에서 楊貴妃를 두고, “武帝을 중히 여겨 경국을 생각하다(漢皇重色思傾國).”라고 노래한 바 있다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
364 居安思危 이규 2013.03.26 1706
363 苛政猛於虎 셀라비 2014.05.03 1706
362 刑罰 이규 2013.02.01 1708
361 長蛇陣 이규 2013.02.03 1710
360 侍 墓 이규 2013.06.21 1710
359 傾 聽 이규 2013.07.03 1710
358 高枕無憂 이규 2013.02.22 1711
357 盲人摸象 이규 2013.02.25 1714
356 慢慢的 이규 2012.11.15 1716
355 秋霜 이규 2013.02.04 1716
354 籌備 이규 2012.12.28 1720
353 城郭 이규 2012.11.06 1726
352 伯樂一顧 이규 2013.04.07 1728
351 出 馬 이규 2013.06.04 1729
350 行 脚 이규 2013.06.19 1739
349 守株待兎 이규 2013.03.29 1746
348 鐵面皮 셀라비 2014.09.12 1747
347 要領不得 셀라비 2014.08.28 1755
346 淘 汰 이규 2013.05.28 1756
345 蜂 起 이규 2013.06.05 1759