본뜻:
보통 별볼일 없이 어리석은 사람을 가리키는 속어로 쓰이는 '핫바지'라는 말은,
원래 솜을 두어 지은 두툼한 바지를 가리키는 말이다 바지에 솜을 두었기 때문에 모양이
나지 않을 뿐더러 입었을 때 어딘가 둔해 보이고 답답해 보인다
바뀐 뜻:
솜을 두어 지은 겨울 바지를 가리키는 말이었으나 오늘날에는 주로 세상 물정에
어두운 사람이나 무식하고 어리석은 사람을 놀리는 말로 쓴다
"보기글"
-이보게, 자네 핫바지 같은 김 서방을 뭘 그렇게 두려워하나?
-시골에서 갓 올라왔다는 그 이씨 말야 말하는 거 보니까 완전히 핫바지더구만
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
424 | 舊 臘 | 이규 | 2013.08.16 | 2370 |
423 | 돈 | 셀라비 | 2015.04.02 | 2366 |
422 | 邯鄲之夢 | 셀라비 | 2013.10.01 | 2361 |
421 | 鷄鳴狗盜 | 셀라비 | 2014.12.19 | 2360 |
420 | 蹴 鞠 | 이규 | 2013.07.16 | 2360 |
419 | 包靑天 | 이규 | 2013.09.15 | 2359 |
418 | 鷄卵有骨 | 셀라비 | 2014.12.14 | 2355 |
417 | 總 統 | 이규 | 2013.08.19 | 2355 |
416 | 南柯一夢 | 이규 | 2013.04.11 | 2352 |
415 | 犬馬之養 | 셀라비 | 2014.12.04 | 2348 |
414 | 조카 | 이규 | 2015.04.21 | 2347 |
413 | 雁 書 | 셀라비 | 2014.02.04 | 2342 |
412 | 겻불 | 셀라비 | 2015.04.12 | 2340 |
411 | 한자어의 연관성(聯關性) [2] | 이규 | 2012.12.08 | 2338 |
410 | 兼人之勇 | 셀라비 | 2014.12.08 | 2337 |
409 | 敎 育 | 이규 | 2013.09.23 | 2336 |
408 | 臨 終 | 이규 | 2013.08.01 | 2332 |
407 | 政經癒着 | 이규 | 2013.09.05 | 2324 |
406 | 渴而穿井 | 셀라비 | 2014.11.24 | 2322 |
405 | 조바심하다 | 셀라비 | 2015.04.30 | 2320 |