PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
742
어제:
778
전체:
776,904

한자 渴而穿井

2014.11.24 20:26

셀라비 조회 수:2318

갈이천정 渴而穿井(渴 : 목마를 갈․穿 : 뚫을 천)

 목이 말라야 비로소 샘을 판다. 미리 준비를 하지 않고 있다가 일이 지나간 뒤에는 아무리 서둘러 봐도 아무 소용이 없다. 또는 자기가 급해야 서둘러서 일을 한다.

   목마른 놈이 우물 판다.
   갑갑한 놈이 송사(訟事)한다.

..버티고 볼 양이면 종수가 징역을 가야 하니 체면상 차마 못할 노릇일 뿐만 아니라 더우기 바라고 바라던 군수가 영영 떠내려 가겠은즉 목마른 놈이 우물을 파더라고 짜나 다나 그 뒤치닥거리를 다아 하곤 했던 것입니다.(蔡萬植, 太平天下)

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
242 杞 憂 셀라비 2014.06.05 1812
241 家 臣 셀라비 2014.02.24 1814
240 壽則多辱 셀라비 2014.08.21 1814
239 墨翟之守 셀라비 2014.10.25 1814
238 乾木水生 셀라비 2014.11.30 1814
237 甘呑苦吐 셀라비 2014.11.26 1816
236 後生可畏 이규 2013.11.24 1820
235 家書萬金 셀라비 2014.11.17 1820
234 官 吏 셀라비 2014.03.23 1821
233 出 嫁 이규 2013.12.03 1822
232 觀 察 셀라비 2014.03.28 1825
231 錦衣夜行 셀라비 2014.06.02 1825
230 街談港說 셀라비 2013.10.20 1832
229 過猶不及 셀라비 2014.02.25 1834
228 公 約 셀라비 2014.05.27 1837
227 狼 藉 셀라비 2014.01.21 1842
226 雲 雨 셀라비 2013.11.02 1847
225 華 燭 셀라비 2014.06.08 1860
224 喜 悲 셀라비 2014.06.12 1860
223 凱 旋 yikyoo 2014.06.11 1862