PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
660
어제:
800
전체:
774,461

한자 渴而穿井

2014.11.24 20:26

셀라비 조회 수:2307

갈이천정 渴而穿井(渴 : 목마를 갈․穿 : 뚫을 천)

 목이 말라야 비로소 샘을 판다. 미리 준비를 하지 않고 있다가 일이 지나간 뒤에는 아무리 서둘러 봐도 아무 소용이 없다. 또는 자기가 급해야 서둘러서 일을 한다.

   목마른 놈이 우물 판다.
   갑갑한 놈이 송사(訟事)한다.

..버티고 볼 양이면 종수가 징역을 가야 하니 체면상 차마 못할 노릇일 뿐만 아니라 더우기 바라고 바라던 군수가 영영 떠내려 가겠은즉 목마른 놈이 우물을 파더라고 짜나 다나 그 뒤치닥거리를 다아 하곤 했던 것입니다.(蔡萬植, 太平天下)

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
202 道聽塗說 셀라비 2014.06.25 1902
201 明 堂 셀라비 2014.04.15 1907
200 斷 機 셀라비 2014.02.18 1908
199 弔 問 [1] 셀라비 2014.04.16 1911
198 關 係 LeeKyoo 2013.12.22 1918
197 乞骸骨 셀라비 2014.05.12 1918
196 鷄 肋 이규 2014.05.15 1918
195 月旦評 셀라비 2014.01.27 1921
194 濫 觴 셀라비 2014.06.20 1921
193 狡 猾 셀라비 2014.03.13 1923
192 多岐亡羊 yikyoo 2014.06.09 1923
191 品 評 셀라비 2014.06.24 1925
190 苛斂誅求 이규 2013.10.21 1927
189 傍若無人 셀라비 2013.11.26 1929
188 娑 魚 셀라비 2014.06.03 1931
187 身土不二 이규 2013.11.04 1933
186 餓 鬼 셀라비 2013.12.17 1935
185 旱 魃 셀라비 2014.04.04 1935
184 面 目 셀라비 2014.01.30 1937
183 義 擧 이규 2013.10.21 1938