본뜻:
물건 두 개를 한 단위로 세는 것을 말한다 본래는 생선뿐만 아니라 배추, 미나리 등을
두 개를 묶어 세는 단위로 쓰이던 것이 오늘날에 와서는 생선 두 마리를 세는 단위로만 쓰인다
배추나 미나리 등의 채소는 짚으로 묶어서 '한 단'이라는 단위를 쓴다
바뀐 뜻:
보통 큰 것 하나, 작은 것 하나를 한 손에 쥘 수 있다고 하여 한 손이라고 한다
생선을 소금에 절인 자반 같은 것은 내장을 다 빼고 큰 고기 안에 작은 것을 넣어 '굴비
한 손' '고등어 한 손'이라고 부른다
"보기글"
-얘야, 오늘 장에 가거든 굴비 한 손만 사 오거라
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
242 | 季布一諾 | 셀라비 | 2015.01.03 | 2492 |
241 | 契酒生面 | 셀라비 | 2014.12.18 | 2475 |
240 | 不忍之心 | 이규 | 2013.07.13 | 2471 |
239 | 鷄肋 | 셀라비 | 2014.12.17 | 2469 |
238 | 鷄鳴拘吠 | 셀라비 | 2014.12.25 | 2454 |
237 | 한자어의 짜임 - 주술 관계 | 이규 | 2012.11.26 | 2445 |
236 | 傾國之色 | 셀라비 | 2014.12.09 | 2438 |
235 | 井底之蛙 | 이규 | 2013.10.05 | 2427 |
234 | 累卵之危 | LeeKyoo | 2014.02.02 | 2413 |
233 | 駭怪罔測 | 셀라비 | 2013.08.04 | 2399 |
232 | 經世濟民 | LeeKyoo | 2014.12.12 | 2398 |
231 | 股肱之臣 | 이규 | 2015.01.12 | 2376 |
230 | 百 姓 | 이규 | 2013.10.06 | 2372 |
229 | 郊 外 | 이규 | 2013.07.28 | 2368 |
228 | 舊 臘 | 이규 | 2013.08.16 | 2349 |
227 | 鷄鳴狗盜 | 셀라비 | 2014.12.19 | 2346 |
226 | 蹴 鞠 | 이규 | 2013.07.16 | 2346 |
225 | 鷄卵有骨 | 셀라비 | 2014.12.14 | 2343 |
224 | 總 統 | 이규 | 2013.08.19 | 2342 |
223 | 包靑天 | 이규 | 2013.09.15 | 2340 |