朝아침조
三석삼
募저물모
四넉사
뻔한 이치를 갖고 농락함
전국시대(戰國時代)宋나라에 원숭이를 끔찍이도 사랑하던 한 老人이 있었다.
그래서 사람들은 그를 저공(狙公)이라고 불렀다.워낙 오랫동안 원숭이를 길렀으므로 원숭이들의 心理를 꿰뚫고 있었으며, 원숭이 또한 그의 말을 알아들을 정도가 되었다.문제는 먹이였다.老人이 곡간의 糧食까지 축내자 마누라는 不滿 이 많았다.하지만 원숭이에 미쳐버린 老人이 아내의 말을 들을리 없었다.마침내 원숭이 때문에 집안이 기울게 되고 말았다.이제는 하는 수 없었다.
老人은 원숭이의 糧食을 줄이기로 했다.하지만 원숭이들의 不平이 두려웠던 그는 먼저 원숭이들과 相議하기로 했다.『오늘부터 너희들에게 주는 먹이를 줄여야겠다.아침에 밤 세톨을 주고 저녁에 네톨을 주면 어떨까?』 그러자 원숭이들은 길길이 뛰면서 난리였다.낌새가 심상치 않다고 느낀 老人은 얼른 말 을 바꾸었다.『좋다.정 그렇다면 아침에 네톨을 주고 저녁에 세톨을 주지. 』 세톨에서 네톨로 늘어났다고 여긴 원숭이들은 그제서야 뛸듯이 기뻐하는 것이 아닌가.사실 老人이 원숭이에게 주는 먹이는 하루에 밤 일곱톨로 같다.똑같은 숫자로 원숭이를 愚弄한 셈이다.
이처럼 뻔한 理致를 가지고 농락(籠絡)하는 것을 조삼모사(朝三暮四)라고 한다.『장자(莊子)』에 나오는 이야기다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
102 | 中 國 | 이규 | 2013.09.03 | 2098 |
101 | 靑出於藍 | 셀라비 | 2014.09.01 | 2101 |
100 | 大器晩成 | 이규 | 2013.10.22 | 2103 |
99 | 大議滅親 | 이규 | 2013.09.09 | 2105 |
98 | 櫛 比 | 이규 | 2013.08.08 | 2106 |
97 | 採薇歌 | 셀라비 | 2014.09.14 | 2110 |
96 | 彌縫策 | 셀라비 | 2014.09.23 | 2114 |
95 | 黃 砂 | 이규 | 2013.07.18 | 2117 |
94 | 花 信 | 셀라비 | 2013.08.02 | 2119 |
93 | 春困症 | 이규 | 2013.07.27 | 2121 |
92 | 伏地不動 | 셀라비 | 2013.10.30 | 2121 |
91 | 五十笑百 | 이규 | 2013.09.11 | 2122 |
90 | 幣 帛 | 이규 | 2013.10.13 | 2128 |
89 | 淸 貧 | yikyoo | 2014.06.15 | 2130 |
88 | 雲 集 | 이규 | 2013.08.09 | 2132 |
87 | 標 榜 | 이규 | 2013.08.10 | 2139 |
86 | 道 路 | 이규 | 2013.08.17 | 2144 |
85 | 大公無私 | 이규 | 2013.10.16 | 2149 |
84 | 狐假虎威 | 이규 | 2013.10.11 | 2161 |
83 | 竹馬故友 | 셀라비 | 2014.10.17 | 2167 |