본뜻:
물건 두 개를 한 단위로 세는 것을 말한다 본래는 생선뿐만 아니라 배추, 미나리 등을
두 개를 묶어 세는 단위로 쓰이던 것이 오늘날에 와서는 생선 두 마리를 세는 단위로만 쓰인다
배추나 미나리 등의 채소는 짚으로 묶어서 '한 단'이라는 단위를 쓴다
바뀐 뜻:
보통 큰 것 하나, 작은 것 하나를 한 손에 쥘 수 있다고 하여 한 손이라고 한다
생선을 소금에 절인 자반 같은 것은 내장을 다 빼고 큰 고기 안에 작은 것을 넣어 '굴비
한 손' '고등어 한 손'이라고 부른다
"보기글"
-얘야, 오늘 장에 가거든 굴비 한 손만 사 오거라
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
144 | 陳 情 | 이규 | 2013.06.23 | 1743 |
143 | 格物致知 | 이규 | 2013.04.04 | 1742 |
142 | 烏有先生 | 이규 | 2013.06.26 | 1741 |
141 | 蜂 起 | 이규 | 2013.06.05 | 1741 |
140 | 淘 汰 | 이규 | 2013.05.28 | 1736 |
139 | 三十六計 | 셀라비 | 2014.10.30 | 1730 |
138 | 要領不得 | 셀라비 | 2014.08.28 | 1730 |
137 | 鐵面皮 | 셀라비 | 2014.09.12 | 1722 |
136 | 行 脚 | 이규 | 2013.06.19 | 1719 |
135 | 城郭 | 이규 | 2012.11.06 | 1714 |
134 | 守株待兎 | 이규 | 2013.03.29 | 1713 |
133 | 出 馬 | 이규 | 2013.06.04 | 1707 |
132 | 伯樂一顧 | 이규 | 2013.04.07 | 1704 |
131 | 慢慢的 | 이규 | 2012.11.15 | 1699 |
130 | 長蛇陣 | 이규 | 2013.02.03 | 1695 |
129 | 秋霜 | 이규 | 2013.02.04 | 1694 |
128 | 盲人摸象 | 이규 | 2013.02.25 | 1693 |
127 | 有備無患 | 이규 | 2012.11.12 | 1693 |
126 | 居安思危 | 이규 | 2013.03.26 | 1688 |
125 | 籌備 | 이규 | 2012.12.28 | 1688 |