一場春夢 | 한 | 마당 | 봄 | 꿈 | 한바탕의 봄 꿈처럼 허망한 것 |
일 | 장 | 춘 | 몽 | ||
場은 「한 마당」「한 판」의 뜻이며, 春夢은 글자 그대로 「봄날에 꾸는 꿈」이다.봄이 되면 왠지 온몸이 나른하다.특히 점심이라도 먹고 나면 이번에는食困症까지 찾아와 괴롭힌다.나도 몰래 눈이 스르르 감기면서 이내 살짝 졸곤하는데 얼마나 달콤하게 잤으면 그 짧은 낮잠에도 깊은 꿈을 꾸곤 한다.꿈속에서 出世해 天下를 號令할 수도 있고 一攫千金해 고래등 같은 집에서 비단 옷을 입고 『여봐라!』하고 떵떵거리며 살 수도 있다.그러나 그것도 잠시,잠에서 깨고 나면 한바탕 虛妄한 꿈이었음을 알게 된다.이래 저래 봄날의 꿈은 虛妄함만 안겨주는 것 같다. 宋의 조금시(趙今時)가 쓴 『후청록(侯鯖綠)』에 보면 이런 內容이 들어 있다.하루는 소동파(蘇東坡)가 표주박 하나만 달랑 메고 한가롭게 郊外를 걷고 있었다.오랜만의 外出이라 무척 상쾌했다.얼마쯤 걸었을까.途中에 일흔이 넘은 한 노파(老婆)를 만났다.그 老婆는 蘇東坡의 模襲을 보고는 놀라서 말했다. 『맞아! 지난날의 富貴榮華는 한낱 일장춘몽(一場春夢)일 뿐이라니깐.』 필봉(筆鋒)을 휘둘러 문명(文名)을 天下에 떨쳤던 蘇東坡였건만 늙어 초라한 模襲으로 悠悠自適 걷고 있는 模襲에서 그 老婆는 人生의 참모습을 느꼈는지도 모를 일이다. 부귀영화(富貴榮華)가 무엇이길래.人生은 그저 一場春夢일뿐인데…. |
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
364 | 高枕無憂 | 이규 | 2013.02.22 | 1702 |
363 | 居安思危 | 이규 | 2013.03.26 | 1702 |
362 | 有備無患 | 이규 | 2012.11.12 | 1704 |
361 | 傾 聽 | 이규 | 2013.07.03 | 1704 |
360 | 苛政猛於虎 | 셀라비 | 2014.05.03 | 1704 |
359 | 侍 墓 | 이규 | 2013.06.21 | 1706 |
358 | 長蛇陣 | 이규 | 2013.02.03 | 1707 |
357 | 秋霜 | 이규 | 2013.02.04 | 1711 |
356 | 慢慢的 | 이규 | 2012.11.15 | 1712 |
355 | 盲人摸象 | 이규 | 2013.02.25 | 1713 |
354 | 籌備 | 이규 | 2012.12.28 | 1717 |
353 | 伯樂一顧 | 이규 | 2013.04.07 | 1720 |
352 | 城郭 | 이규 | 2012.11.06 | 1725 |
351 | 出 馬 | 이규 | 2013.06.04 | 1729 |
350 | 行 脚 | 이규 | 2013.06.19 | 1735 |
349 | 鐵面皮 | 셀라비 | 2014.09.12 | 1742 |
348 | 守株待兎 | 이규 | 2013.03.29 | 1743 |
347 | 淘 汰 | 이규 | 2013.05.28 | 1752 |
346 | 要領不得 | 셀라비 | 2014.08.28 | 1754 |
345 | 蜂 起 | 이규 | 2013.06.05 | 1757 |