PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
742
어제:
778
전체:
776,904

封套

2012.11.19 21:02

이규 조회 수:1619

封 봉할 봉
套 껍질 투

 

封套- 봉해 덮어 씌우는 것.


封이 部族간의 境界를 表示하려고 둑에 심은 나무에서 비롯되었고 후에는 ‘諸侯에게 땅을 封하는 것’으로 발전, ‘封하다’는 뜻을 가지게 되었다.
  套는 크고(大) 긴것(長)으로 ‘덮어 씌우다’는 뜻이다.  參考로 장갑을 ‘수투(手套)라고 한다.  덮어 씌우면 가지런하게 되므로 套는 ’세트‘, ’짝‘, ’틀‘, ’버릇‘의 뜻도 가지고 있다.  투습(套習), 語套, 常套的 등의 表現이 있다.  그러니까 封套는 ’封해 덮어 씌우는 것‘이란 뜻이 된다.  지금은 廣範圍하게 使用되고 있지만 본디 公文書를 담은데서 비롯돼었다.
  의심 많기로 有名한 中國 사람들이 傳令을 시켜 각종 公文書를 수발(受發)하자니 통 마음이 놓이지 않았다.  그래서 죽간(竹簡-대나무쪽)으로 된 公文書를 묶은 다음 진흙으로 쌌는데 그것을 봉니(封泥)라고 했다.  그러나 그것도 不足해 진흙에다 一定한 表示를 했는데 그것이 현재 도장(圖章)의 始初가 됐다.
  지금도 計器나 出入裝置 따위에 납으로 封印해 두는 겨우가 있다.  그렇다면 그것은 ‘봉연(封鉛)’이 아닌가.  후에 종이가 발명된 뒤 진흙 처리가 불가능해 지자 現在의 封套로 바뀌면서 그냥 도장만 찍었다. 

그렇다면 封套는 疑心의 産物인 셈이다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
404 沐猴而冠 셀라비 2013.03.26 1628
403 似而非 이규 2013.03.21 1629
402 省墓 이규 2012.11.01 1636
401 三人成虎 셀라비 2014.10.28 1637
400 討 伐 이규 2013.03.17 1641
399 謁聖及第 이규 2013.03.12 1644
398 高枕而臥 이규 2012.11.30 1647
397 安貧樂道 이규 2013.03.25 1648
396 跛行 이규 2013.03.18 1649
395 民心 이규 2012.12.09 1650
394 未亡人 셀라비 2014.10.29 1650
393 白髮三千丈 이규 2013.05.17 1653
392 北上南下 이규 2012.11.04 1654
391 乾坤一擲 셀라비 2014.11.29 1655
390 颱 風 이규 2013.07.12 1658
389 古 稀 셀라비 2014.09.22 1659
388 景福 셀라비 2012.10.31 1660
387 臨機應變 [1] 이규 2013.06.13 1662
386 西 方 이규 2013.05.23 1663
385 白 眉 셀라비 2014.09.26 1663