PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
753
어제:
778
전체:
776,915

한자 諮 問

2013.07.31 20:29

이규 조회 수:1993


諮물을자
問물을문


 남의 의견을 구함

 


  次는「다음」으로 나(首)다음의 남,즉 他人을 뜻한다. 他人의 입(口),곧남의 意見이 咨다. 그렇다면 諮는 「말로 남의 의견을 구하는 것」이 된다.
 問은 대문(門)사이에 입(口)을 대고 있는 形象이다. 門은 집을 드나들 수 있는 通路이므로 「通하다」「疏通」의 뜻이 있는 만큼 어떤 事案에 대해 입(口)으로 그 內幕을 알게 되었다(門)는 뜻이다. 그러기 위해서는 자세히 물어 보아야 하므로 「묻다」는 뜻을 가지게 되었다. 문답(問答)․문병(問病)․질문(質問)․심문(審問)이 있다. 반대로 귀(耳)가 있으면 聞(들을 문)이 된다. 곧 諮問은 어떤 사안(事案)에 대해 말로 남의 意見을 구하면서 묻는 것이 된다.
  조전(趙典)은 後漢 桓帝 때의 태상(太常․현 대통령의전 비서관)이었다.儉素․謙遜했을 뿐만 아니라 學識도 뛰어났으며 直言을 좋아하여 天子의 잘못을 앞장서서 諫하곤 했다. 桓帝는 그가 싫었지만 內心으로는 무척 尊重했다.그래서무슨 爭點이라도 생기면 늘 그에게 먼저 諮問했다. 諮問의 對價로 후한 賞을 내리면 가난한 사람들에게 나누어 주고는 자신은 늘 儉素하게 살았다고 한다.諮問의 由來다.
  이처럼 諮問은 「상대의 의견을 듣고 묻는 것」으로 「諮問을 구했다」는 表現은 「出師表를 던졌다」거나 「역전 앞」처럼 적절하지 못하다.그냥 「의견을구했다」든지, 아니면 「諮問했다」가 옳을 것이다.이처럼 漢字를 알면 우리 말도 보이는 수가 많다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
364 窮鼠齧猫 이규 2013.07.17 1697
363 有備無患 이규 2012.11.12 1699
362 苛政猛於虎 셀라비 2014.05.03 1700
361 高枕無憂 이규 2013.02.22 1701
360 居安思危 이규 2013.03.26 1701
359 侍 墓 이규 2013.06.21 1701
358 長蛇陣 이규 2013.02.03 1703
357 秋霜 이규 2013.02.04 1704
356 盲人摸象 이규 2013.02.25 1706
355 慢慢的 이규 2012.11.15 1710
354 籌備 이규 2012.12.28 1712
353 伯樂一顧 이규 2013.04.07 1719
352 城郭 이규 2012.11.06 1721
351 出 馬 이규 2013.06.04 1723
350 行 脚 이규 2013.06.19 1735
349 守株待兎 이규 2013.03.29 1739
348 鐵面皮 셀라비 2014.09.12 1739
347 要領不得 셀라비 2014.08.28 1749
346 三十六計 셀라비 2014.10.30 1749
345 世代 이규 2012.11.13 1752