PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
722
어제:
788
전체:
776,106

한자 諮 問

2013.07.31 20:29

이규 조회 수:1982


諮물을자
問물을문


 남의 의견을 구함

 


  次는「다음」으로 나(首)다음의 남,즉 他人을 뜻한다. 他人의 입(口),곧남의 意見이 咨다. 그렇다면 諮는 「말로 남의 의견을 구하는 것」이 된다.
 問은 대문(門)사이에 입(口)을 대고 있는 形象이다. 門은 집을 드나들 수 있는 通路이므로 「通하다」「疏通」의 뜻이 있는 만큼 어떤 事案에 대해 입(口)으로 그 內幕을 알게 되었다(門)는 뜻이다. 그러기 위해서는 자세히 물어 보아야 하므로 「묻다」는 뜻을 가지게 되었다. 문답(問答)․문병(問病)․질문(質問)․심문(審問)이 있다. 반대로 귀(耳)가 있으면 聞(들을 문)이 된다. 곧 諮問은 어떤 사안(事案)에 대해 말로 남의 意見을 구하면서 묻는 것이 된다.
  조전(趙典)은 後漢 桓帝 때의 태상(太常․현 대통령의전 비서관)이었다.儉素․謙遜했을 뿐만 아니라 學識도 뛰어났으며 直言을 좋아하여 天子의 잘못을 앞장서서 諫하곤 했다. 桓帝는 그가 싫었지만 內心으로는 무척 尊重했다.그래서무슨 爭點이라도 생기면 늘 그에게 먼저 諮問했다. 諮問의 對價로 후한 賞을 내리면 가난한 사람들에게 나누어 주고는 자신은 늘 儉素하게 살았다고 한다.諮問의 由來다.
  이처럼 諮問은 「상대의 의견을 듣고 묻는 것」으로 「諮問을 구했다」는 表現은 「出師表를 던졌다」거나 「역전 앞」처럼 적절하지 못하다.그냥 「의견을구했다」든지, 아니면 「諮問했다」가 옳을 것이다.이처럼 漢字를 알면 우리 말도 보이는 수가 많다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
384 破釜沈舟 이규 2013.02.21 1493
383 高枕無憂 이규 2013.02.22 1687
382 盲人摸象 이규 2013.02.25 1697
381 道不拾遺 이규 2013.02.27 1601
380 擧足輕重 이규 2013.03.01 1663
379 患難相恤 이규 2013.03.02 1603
378 理判事判 이규 2013.03.07 1524
377 謁聖及第 이규 2013.03.12 1641
376 燎原之火 이규 2013.03.14 1913
375 討 伐 이규 2013.03.17 1633
374 跛行 이규 2013.03.18 1642
373 窈窕淑女 이규 2013.03.19 1379
372 杜鵑 이규 2013.03.20 2196
371 似而非 이규 2013.03.21 1620
370 氷炭不容 이규 2013.03.24 1855
369 安貧樂道 이규 2013.03.25 1643
368 居安思危 이규 2013.03.26 1692
367 沐猴而冠 셀라비 2013.03.26 1619
366 月下老人 이규 2013.03.28 1617
365 守株待兎 이규 2013.03.29 1722