PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
768
어제:
778
전체:
776,930

한자 貢 獻

2013.11.16 20:29

이규 조회 수:2031

貢 獻

바칠

드릴

 

 

봉건시대 천자에 값진 특산품을

바친데서 유래

 

 

()精巧한 것(와 동일)이나 값진 것()을 뜻하며, ()은 옛날 中國 宮中 祭祀祭物로 호랑이 가죽(의 생략)과 가마솥()에 푹 삶은 개()고기를 바친데서()나온 글자다.따라서 의 본 뜻은 祭物바치다가 된다.中國은 땅이 넓어 天子地方에 여러 諸侯를 두어다스렸다.둘의 관계는 從屬的이지만 形式에 불과할 뿐 諸侯獨自的으로 나라를 다스렸다.이를테면 徹底地方自治制였던 셈이다(封建制度).다만 매년 일정한 時期諸侯天子를 뵙고(朝謁) 년간의 政治報告하면서 저는 신하입니다라는 내용을 確認하는 것으로 그쳤다.

그런데 예나 지금이나 남을 訪問할 때 빈손으로 가는 것은 失禮였다.그래서 諸侯誠意를 표하기 위해 若干膳物을 휴대(携帶)하곤 했다.하지만 앞서 말한대로 中國땅이 넓어 없는 것이 없었기 때문에(地大物博) 어지간한 膳物로는 天子滿足시킬 수 없었다.그래서 諸侯들은 자기 지방의 特産品()을 골라 바치곤 했는데(), 그것이 공헌(貢獻)이며 天子를 뵙고(朝謁)貢獻하는 것을 합쳐 조공(朝貢)이라고 한다.

이렇게 보면 貢獻封建時代産物인 셈이다.지금도 자주 사용하고 있는데그것보다는 기여(寄與)라는 말이 어떨까

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
344 三十六計 셀라비 2014.10.30 1758
343 偕老同穴 이규 2014.08.12 1759
342 格物致知 이규 2013.04.04 1760
341 正 鵠 이규 2013.06.02 1760
340 世代 이규 2012.11.13 1761
339 陳 情 이규 2013.06.23 1761
338 烏有先生 이규 2013.06.26 1761
337 窺豹一斑 이규 2013.04.14 1763
336 誘 致 이규 2013.06.17 1772
335 長頸烏喙 이규 2013.05.30 1773
334 膺懲 이규 2013.02.18 1776
333 焦眉 이규 2012.12.05 1778
332 管轄 이규 2012.12.20 1790
331 獅子喉 이규 2013.02.12 1792
330 聖域 이규 2012.11.16 1793
329 師表 이규 2013.02.04 1793
328 不惑 이규 2012.12.17 1797
327 復舊 이규 2012.11.05 1801
326 騎虎之勢 이규 2013.04.01 1801
325 破廉恥 이규 2012.11.24 1804