PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
670
어제:
800
전체:
774,471

한자 雙 喜

2014.02.16 18:24

셀라비 조회 수:1982

雙 喜

기쁠

 

 

잇단 경사

 

 

왕안석(王安石)科擧 보러 가던 중 마을을 지나게 되었다. 어떤 집 大門에 주마등(走馬燈)과 함께 시구(詩句)가 걸려 있고 대구(對句)한다는內容이 적혀 있었다. 走馬燈燈走馬燈息馬停步(주마등등주마등식마정보走馬燈이 말을 달리게 하네. 하지만 등불이 꺼지자 말도 멈추네).

科擧試驗官 역시 大廳 마루의 비호기(飛虎旗)를 가리키면서 對句要求했다. 飛虎旗旗飛虎旗卷虎藏身(비호기기비호기권호장신飛虎旗가 호랑이를 날게 하네. 그러나 기가 걷히자 호랑이도 숨었네). 그는 앞서 走馬燈詩句로 훌륭한 對句를 만들어 提出했다. 歸家 途中 謝意를 표하기 위해 다시 그마을을 찾았다. 이번에는 飛虎旗詩句를 가지고 走馬燈對句提示했다. 그의 시재(詩才)에 감탄한 主人卽席에서 딸을 주고 擇日까지 했다. 結婚式 途中 별안간 말발굽 소리가 들리면서 일단의 官吏들이 들이 닥쳤다.

장원급제 왕안석(壯元及第 王安石). 기쁨에 기쁨이 더하는 순간이었다. 王安石은 너무 기쁜 나머지 붓을 들어 희()자를 겹쳐 써서 大門에 붙였다. 이 때부터 사람들은 慶事가 있는 날에는 雙喜 ()자를 써서 대문에 붙였다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
424 肝膽相照 [1] 셀라비 2014.11.23 1786
423 刻舟求劍 셀라비 2014.11.21 1659
422 刻骨難忘 [1] 셀라비 2014.11.19 1674
421 佳人薄命 셀라비 2014.11.18 2015
420 家書萬金 셀라비 2014.11.17 1795
419 三十六計 셀라비 2014.10.30 1725
418 未亡人 셀라비 2014.10.29 1637
417 三人成虎 셀라비 2014.10.28 1617
416 墨翟之守 셀라비 2014.10.25 1795
415 蛇 足 셀라비 2014.10.24 2030
414 無用之用 셀라비 2014.10.21 2865
413 竹馬故友 셀라비 2014.10.17 2166
412 糟糠之妻 셀라비 2014.10.14 1643
411 日暮途遠 셀라비 2014.10.11 1608
410 首鼠兩端 셀라비 2014.09.29 1873
409 白 眉 셀라비 2014.09.26 1643
408 武陵桃源 셀라비 2014.09.25 1581
407 彌縫策 셀라비 2014.09.23 2112
406 古 稀 셀라비 2014.09.22 1633
405 牛刀割鷄 셀라비 2014.09.21 2044