PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
738
어제:
778
전체:
776,900

所聞

2013.02.01 20:42

이규 조회 수:1683

 

所 바 소
聞 들을 문


所聞-본디 ‘근거있는 말’을 뜻해

 

  所는 戶(지게문 호)와 斤(도끼 근)의 結合이다.  지게문은 ‘반쪽의 房門’이다.  그것을 左右로 두개 단 것이 門으로 ‘大門’의 뜻이 있다.  여기서 所는 ‘도끼(斤)로 반쪽을 내는 것(戶)’이 돼 본디 장작 패는 것을 뜻했다.  그것은 一定한 場所와 사람, 行爲가 뒤따랐으므로 所는 ‘場所’와 ‘行爲’의 뜻을 갖게 됐다.  所感, 所得, 所見, 所有, 急所, 所願, 場所 등 많다.
  聞은 대문(門) 사이에 귀(耳)를 대고 있는 模襲이다.  그것은 엿듣기 위해서이다.  따라서 본뜻은 ‘듣다’가 된다.  參考로 大門 사이에 해(日)가 보이는 것이 間(사이 간), 입(口)을 내밀고 있는 것이 물을 問이다.  見聞, 新聞, 聽聞會, 醜聞, 風聞 등이 있다.  따라서 所聞의 본디 뜻은 ‘들은 바’, ‘들은 것’이 된다.  요즘은 ‘들리는 말’이란 뜻으로 使用돼 信憑性이 그다지 크지 않다는 뜻으로 使用한다.
  그러나 본디 所聞은 아주 오랜 옛날부터 쓰였던 말로 ‘根據를 充分히 갖춘 말’을 뜻했다.  孔子는 所聞에 根據해 一國의 歷史를 썼다.  그가 쓴 祖國 魯의 歷史 [春秋]는 12王 242年의 歷史를 담고 있는데 그 증 所聞만을 가지고 쓴 部分은 놀랍게도 全體의 3분의2가 넘는 181年이나 된다.  요즘 그 所聞 때문에 全國이 시끄럽다.  所聞은 본디 根據를 갖추어야 하는 말인데 혹 그렇지 않다면 事實無根의 뜬 所聞일 뿐이다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
424 셀라비 2015.04.02 2361
423 舊 臘 이규 2013.08.16 2361
422 總 統 이규 2013.08.19 2353
421 蹴 鞠 이규 2013.07.16 2353
420 鷄鳴狗盜 셀라비 2014.12.19 2350
419 鷄卵有骨 셀라비 2014.12.14 2350
418 邯鄲之夢 셀라비 2013.10.01 2350
417 包靑天 이규 2013.09.15 2349
416 南柯一夢 이규 2013.04.11 2349
415 犬馬之養 셀라비 2014.12.04 2340
414 雁 書 셀라비 2014.02.04 2340
413 조카 이규 2015.04.21 2335
412 敎 育 이규 2013.09.23 2333
411 겻불 셀라비 2015.04.12 2332
410 兼人之勇 셀라비 2014.12.08 2328
409 臨 終 이규 2013.08.01 2323
408 渴而穿井 셀라비 2014.11.24 2317
407 한자어의 연관성(聯關性) [2] 이규 2012.12.08 2316
406 政經癒着 이규 2013.09.05 2315
405 高麗公事三日 셀라비 2015.04.02 2307