PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
751
어제:
778
전체:
776,913

한자 紅 塵

2014.03.09 16:23

셀라비 조회 수:2010

紅 塵

붉을

먼지

 

 

흙먼지, 속세를 뜻하기도 함

 

 

은 본디 꼭두서니라고 하는 풀뿌리에서 뽑아낸 染料染色붉은 실을 뜻했던 것이 에는 붉다라는 形容詞로 쓰이게 되었다. 은 사슴()이 무리를 지어 달리면 흙()먼지가 하늘을 덮는다는 뜻에서 나온 글자다. 紅塵붉은 먼지가 된다. 그러나 原來 紅塵都市繁華模襲을 두고 한 말이 었다. 班固(반고)都邑 長安城繁華模襲描寫西都賦(서도부)에서 紅塵四方에서 일고(紅塵四合) 밥짓는 煙氣가 구름과 붙어있네(煙雲相連)라고 했다.

옛날 길은 非包裝 道路였다. 얼마나 사람과 말이 많았으면 흙먼지가 四方에서일어날까. 워낙 먼지가 많이 일어 그의 눈에는 아마도 붉게 보였던 模樣이다. 그러나 사람이 많다 보면 일도 많은 법. 다투고 지지고 볶고이 모든 것이 深山幽谷(심산유곡)에서 佛道精進하고 있는 스님의 눈에는 娑婆世界의 참모습으로 비치는 것이 아닐까. 그래서 紅塵佛家에서 俗世를 뜻하는 말로 사용되기도 한다.

저만치 俗世를 멀리 하고(隔斷紅塵三十里) 구름과 나무를 벗삼아 悠悠自適하네(白雲黃葉共悠悠)스님을 묘사한 朱子(주자).

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
424 喪家之狗 이규 2013.05.15 1572
423 文 字 이규 2013.07.06 1575
422 周 年 이규 2013.06.20 1582
421 甲男乙女 셀라비 2014.11.27 1592
420 武陵桃源 셀라비 2014.09.25 1594
419 囊中之錐 이규 2012.11.26 1596
418 野合而生 이규 2013.04.02 1603
417 匹夫之勇 이규 2013.05.11 1603
416 國 家 이규 2013.06.10 1603
415 水魚之交 이규 2013.04.25 1606
414 患難相恤 이규 2013.03.02 1607
413 應接不暇 이규 2013.05.08 1608
412 道不拾遺 이규 2013.02.27 1609
411 割據 셀라비 2012.11.09 1616
410 他山之石 이규 2013.05.21 1617
409 日暮途遠 셀라비 2014.10.11 1617
408 妥結 이규 2012.12.02 1619
407 封套 이규 2012.11.19 1624
406 月下老人 이규 2013.03.28 1626
405 兩立 이규 2012.12.13 1628