PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
808
어제:
776
전체:
770,944

杜鵑花

2013.02.13 21:32

이규 조회 수:1894


杜막을두
鵑두견새견
花꽃화

 

 杜鵑花-진달래 꽃

 


   「영변의 약산 진달래꽃,아름따다 가실 길에 뿌리오리다.」 「나의 살던 고향은  꽃피는 산골,복숭아꽃 살구꽃 아기 진달래.」  『진달래꽃』(김소월)과 『고향의 봄』(이원수)의 一部다.  특히 後者는 이제 民族의 統一歌로 昇格된 느낌이다. 그 진달래가 한때 北韓의 國花였다니 妙한 因緣이 느껴진다.
  진달래는 수줍은 女人에 比喩되곤 하며 瘠薄(척박)한 땅에서도 잘자라 意志의 象徵으로도 여겨졌다. 또 첫 봄에 꽃을 피워 봄을 알리는 전령(傳令)의 口實도 톡톡히 했다.특히 日帝下에서는 忍耐와 希望의 象徵이 돼 民族情緖를 일깨우기도 했다. 진달래는  漢方에서 쓰이며 술을 담가 먹기도 한다. 高麗의 開國 功臣 복지겸(卜智謙)이 難治病에 걸렸다가 現在의 당진(唐津)면천(綿川)에서 요양(療養)중 진달래술을 마시고  씻은 듯이 나았다고 한다. 이때부터 綿川은 「진달래술」로 有名하게 돼 지금에 이른다.  진달래를 또 다른 우리 말로 「참꽃」이라고 하는데 그것은 먹을 수 있기 때문이며,  비슷하게 생겼으면서도 먹을 수 없는 철쭉은 「개꽃」이라고 부른다.
   그 진달래꽃을 한자어로는 杜鵑花라고 한다. 옛 촉(蜀)의 임금 두우(杜宇)가  아내를 차지한 별령(鼈靈)을 怨望하면서 抑鬱하게 죽어 두견새가 됐는데, 밤낮으로 피를 토하면서 울어 그 피가 이 꽃에 물들었다고 여겼던데서 由來한다. 그렇다면 진달래는 슬픈 事緣을 담은 꽃이기도 하다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
464 端午 이규 2012.11.18 1166
463 封套 이규 2012.11.19 1569
462 一字千金 이규 2012.11.20 1157
461 以卵投石 이규 2012.11.21 1137
460 野壇法席 이규 2012.11.22 1218
459 蝸角之爭 이규 2012.11.23 1247
458 Ⅰ. 한자어의 이해 이규 2012.11.23 1899
457 破廉恥 이규 2012.11.24 1736
456 한자어의 짜임 - 병렬관계 이규 2012.11.24 2478
455 한자어의 짜임 - 수식 관계 이규 2012.11.25 2108
454 戰戰兢兢 이규 2012.11.25 1172
453 囊中之錐 이규 2012.11.26 1554
452 한자어의 짜임 - 주술 관계 이규 2012.11.26 2317
451 明鏡止水 이규 2012.11.27 1371
450 千慮一得 이규 2012.11.28 1310
449 高枕而臥 이규 2012.11.30 1604
448 燕雀鴻鵠 이규 2012.12.01 1414
447 妥結 이규 2012.12.02 1566
446 文化 이규 2012.12.03 1747
445 한자어의 짜임 - 술목, 술보관계 이규 2012.12.03 3963