2013.03.02 21:27
患근심환
難어려울난
相서로상
恤사랑할휼
어려울 때 서로 도움
北宋 末 中國 呂大鈞이 同鄕人들간의 親睦圖謀와 相扶相助를 위해 네가지 規約을 정하고는 會員을 募集하자 수많은 사람들이 加入했는데 이것이 有名한 呂氏鄕約이다.
鄕約으로 中國의 風習은 크게 바뀌었으며, 이에 鼓舞된 朱子는 더욱 이를 發展시켜 「朱子大全」에 실었다. 그 뒤 朝鮮에 朱子學이 盛行하면서 自然히 呂氏鄕約도 알려지게 되었다. 中宗 때의 趙光祖는 鄕約을 大大的으로 補給시켰다. 그 뒤 鄕約은 李退溪, 李栗谷 등의 補完을 거쳐 地方 實情에 맞는 여러가지 鄕約이 登場하면서 우리나라에도 커다란 影響을 끼치게 된다.
네가지 規約이란 다름아닌 德業相權(좋은 점은 권장함), 過失相規(나쁜 점은 경계함), 禮俗相交(예법을 행함), 患難相恤(어려울 때 서로 도움)이다.
그중 患難相恤은 地域 共同體를 結束시키는 가장 强力한 바탕이 되었으며, 이런 傳統은 지금까지도 사라지지 않아 各種 慶弔辭가 있으면 내일 보듯 도와주곤 한다. 그래서 남의 苦痛을 내 것처럼 여기고 함께 나누며 서로 돕는다는 것은 아름다운 傳統으로 자리잡게 됐다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
84 | 犬馬之心 | 이규 | 2013.09.27 | 2313 |
83 | 肝膽相照 | 이규 | 2013.11.12 | 2316 |
82 | 孤軍奮鬪 | 셀라비 | 2015.03.27 | 2317 |
81 | 高麗公事三日 | 셀라비 | 2015.04.02 | 2322 |
80 | 조바심하다 | 셀라비 | 2015.04.30 | 2322 |
79 | 渴而穿井 | 셀라비 | 2014.11.24 | 2324 |
78 | 政經癒着 | 이규 | 2013.09.05 | 2340 |
77 | 臨 終 | 이규 | 2013.08.01 | 2341 |
76 | 兼人之勇 | 셀라비 | 2014.12.08 | 2342 |
75 | 겻불 | 셀라비 | 2015.04.12 | 2343 |
74 | 雁 書 | 셀라비 | 2014.02.04 | 2345 |
73 | 한자어의 연관성(聯關性) [2] | 이규 | 2012.12.08 | 2346 |
72 | 敎 育 | 이규 | 2013.09.23 | 2346 |
71 | 조카 | 이규 | 2015.04.21 | 2351 |
70 | 犬馬之養 | 셀라비 | 2014.12.04 | 2353 |
69 | 南柯一夢 | 이규 | 2013.04.11 | 2359 |
68 | 鷄卵有骨 | 셀라비 | 2014.12.14 | 2360 |
67 | 總 統 | 이규 | 2013.08.19 | 2361 |
66 | 鷄鳴狗盜 | 셀라비 | 2014.12.19 | 2362 |
65 | 蹴 鞠 | 이규 | 2013.07.16 | 2367 |