2013.03.02 21:27
患근심환
難어려울난
相서로상
恤사랑할휼
어려울 때 서로 도움
北宋 末 中國 呂大鈞이 同鄕人들간의 親睦圖謀와 相扶相助를 위해 네가지 規約을 정하고는 會員을 募集하자 수많은 사람들이 加入했는데 이것이 有名한 呂氏鄕約이다.
鄕約으로 中國의 風習은 크게 바뀌었으며, 이에 鼓舞된 朱子는 더욱 이를 發展시켜 「朱子大全」에 실었다. 그 뒤 朝鮮에 朱子學이 盛行하면서 自然히 呂氏鄕約도 알려지게 되었다. 中宗 때의 趙光祖는 鄕約을 大大的으로 補給시켰다. 그 뒤 鄕約은 李退溪, 李栗谷 등의 補完을 거쳐 地方 實情에 맞는 여러가지 鄕約이 登場하면서 우리나라에도 커다란 影響을 끼치게 된다.
네가지 規約이란 다름아닌 德業相權(좋은 점은 권장함), 過失相規(나쁜 점은 경계함), 禮俗相交(예법을 행함), 患難相恤(어려울 때 서로 도움)이다.
그중 患難相恤은 地域 共同體를 結束시키는 가장 强力한 바탕이 되었으며, 이런 傳統은 지금까지도 사라지지 않아 各種 慶弔辭가 있으면 내일 보듯 도와주곤 한다. 그래서 남의 苦痛을 내 것처럼 여기고 함께 나누며 서로 돕는다는 것은 아름다운 傳統으로 자리잡게 됐다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
384 | 糟糠之妻 | 셀라비 | 2014.10.14 | 1649 |
383 | 白 眉 | 셀라비 | 2014.09.26 | 1651 |
382 | 亢龍有悔 | 이규 | 2013.04.22 | 1653 |
381 | 戰 國 | 이규 | 2013.06.09 | 1655 |
380 | 頭 角 | 이규 | 2013.06.07 | 1656 |
379 | 九牛一毛 | 이규 | 2013.06.11 | 1658 |
378 | 菽麥 | 이규 | 2013.02.02 | 1660 |
377 | 擧足輕重 | 이규 | 2013.03.01 | 1660 |
376 | 人質 | 이규 | 2012.12.27 | 1662 |
375 | 名分 | 이규 | 2013.02.11 | 1662 |
374 | 亡國之音 | 셀라비 | 2014.08.15 | 1666 |
373 | 刻舟求劍 | 셀라비 | 2014.11.21 | 1669 |
372 | 枕流漱石 | 셀라비 | 2014.08.30 | 1670 |
371 | 所聞 | 이규 | 2013.02.01 | 1672 |
370 | 關 鍵 | 이규 | 2013.05.14 | 1678 |
369 | 苛政猛於虎 | 셀라비 | 2014.05.03 | 1678 |
368 | 前 轍 | 이규 | 2013.06.24 | 1681 |
367 | 傾 聽 | 이규 | 2013.07.03 | 1681 |
366 | 刻骨難忘 [1] | 셀라비 | 2014.11.19 | 1681 |
365 | 瓦斯 | 이규 | 2013.02.12 | 1683 |