PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
673
어제:
778
전체:
776,835

한자 濫 觴

2014.06.20 21:20

셀라비 조회 수:1932

濫 觴

넘칠

술잔

 

 

사물의 시초 또는 근원

 

 

弟子 子路가 잘 차려 입고 孔子를 뵈었다. 孔子는 그 模襲을 보고 너무 사치하다고 느껴 한 이야기를 들려 주었다.

예로부터 양자강은 만산(巒山)에서 흘러내리는데, 根源의 물은 술잔()에 넘칠() 정도에 불과하다고 한다. 그것이 下流에 와서는 水量이 많아지고 흐름도 빨라 배를 띄워야 건널 수 있으며, 바람이 없는 날을 고르지 않고서는 배로 건널 수도 없게 된다.

孔子는 어떤 일이든지 처음이 重要하며, 처음(始作)이 나쁘면 나중에는 큰일이 난다는 것을 깨우쳐 주려고 하였던 것이다.

子路, 그대는 지금 화려하게 입고 자랑스럽게 생각하는 모양이지만 그대를 타이를 수 있는 건 오직 나뿐이라고 생각한다.”

子路는 곧 反省을 하여 다른 옷으로 갈아 입고 왔다. 이를 본 孔子는 또 다시 말했다. “君子는 아는 것과 모르는 것을 確實區別하여, 아는 것은 안다하고 모르는 것은 모른다고 해야 한다. 實行할 수 있는 것은 實行할 수 있다하고, 實行할 수 없는 것은 實行할 수 없다고 할 것이니, 이것이 行動目標이다. 앞의 것을 라 하고, 뒤의 것을 이라 하는데, 에다 을 더하면 더 좋을 데가 없다고 생각한다.”

濫觴孔子子路敎育시키면서 사용한 말로서, ‘事物始初, 根源을 뜻할 때 사용한다.   

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
444 反哺之孝 이규 2012.11.02 1450
443 燕雀鴻鵠 이규 2012.12.01 1450
442 覆水難收 이규 2013.05.02 1459
441 赦免 [1] 이규 2013.01.27 1464
440 波紋 이규 2013.01.27 1468
439 同盟 이규 2012.12.10 1472
438 干 支 이규 2013.05.19 1472
437 寸志 이규 2013.02.06 1491
436 破釜沈舟 이규 2013.02.21 1496
435 氾濫 이규 2012.12.26 1502
434 亡牛補牢 이규 2013.05.24 1506
433 不俱戴天 이규 2013.04.30 1507
432 刮目相對 이규 2013.05.16 1515
431 園頭幕 이규 2013.02.02 1516
430 理判事判 이규 2013.03.07 1528
429 秋毫 이규 2013.02.03 1530
428 百年河淸 이규 2013.05.26 1533
427 洪水 이규 2013.02.02 1540
426 告由文 이규 2013.07.08 1544
425 賂物 이규 2012.12.11 1546