PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
735
어제:
778
전체:
776,897

한자 枕流漱石

2014.08.30 20:47

셀라비 조회 수:1678

枕流漱石

베개

흐를

양치질

시냇물을 베개 삼고 돌로 양치질함

곧 억지 부림을 뜻함

나라 初期에 손초(孫楚)라는 사람이 있었다. 대대로 높은 벼슬의 家門에서 태어나 남보다 글 才能이 뛰어났다. 人才 登用官 대중정(大中正)孫楚所聞을 듣고 孫楚의 친구 왕제(王濟)를 찾아가 그의 인물 됨됨이에 관해 여러가지를 물었다. 王濟는 다음과 같이 말하였다.

그는 貴公直接 보고서 알 수 있는 인물이 아니오. 孫楚天才的인 놀라운 사람, 여느 사람같이 다루어서는 아니되오.”

孫楚는 젊어서 당시의 죽림칠현(竹林七賢) 등의 影響을 받아 俗世를 떠나 山林 속에 들어가 老莊思想, 淸談 등을 하며 지내려 하였다. 으로 떠나기에 앞서 친구 王濟를 찾아가 자기의 생각을 이야기 하였다. 그런데, “돌을 베개 삼고 시냇물로 양치질하는 生活을 하며 지내고 싶다(枕石漱流).”고 해야 할 것을 그만 失言하여 돌로 양치질하고 시냇물을 베개 삼는다.”고 말이 나와 버렸다. 이말을 들은 王濟이 사람아, 어찌 시냇물로 베개 삼을 수 있으며, 돌로 양치질 할 수 있겠는가?” 하였다. 그러자 孫楚는 즉시 應酬하였다. “시냇물을 베개 삼는다는 것은 옛날 은사(隱士) 허유(許由)와 같이 쓸데없는 말을 들었을 때 귀를 씻으려 한다는 것이며, 돌로 양치질 한다는 것은 이를 닦으려는 것일세.”  

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
344 淘 汰 이규 2013.05.28 1751
343 世代 이규 2012.11.13 1752
342 正 鵠 이규 2013.06.02 1752
341 烏有先生 이규 2013.06.26 1754
340 偕老同穴 이규 2014.08.12 1754
339 格物致知 이규 2013.04.04 1756
338 陳 情 이규 2013.06.23 1756
337 窺豹一斑 이규 2013.04.14 1759
336 焦眉 이규 2012.12.05 1766
335 長頸烏喙 이규 2013.05.30 1766
334 誘 致 이규 2013.06.17 1766
333 膺懲 이규 2013.02.18 1769
332 管轄 이규 2012.12.20 1775
331 不惑 이규 2012.12.17 1779
330 師表 이규 2013.02.04 1779
329 獅子喉 이규 2013.02.12 1781
328 破廉恥 이규 2012.11.24 1785
327 聖域 이규 2012.11.16 1786
326 街談港說 이규 2012.12.11 1791
325 復舊 이규 2012.11.05 1792