PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
740
어제:
778
전체:
776,902

한자 採薇歌

2014.09.14 17:20

셀라비 조회 수:2150

採薇歌

고비

노래

 

고비를 캐는 노래.

節義之士의 노래

 

周 武王 , 백이(伯夷)와 숙제(叔齊)가 있었다. 이들은 고죽군(孤竹君)의 아들이다. 孤竹君叔帝에게 王位를 주려 했으나, 叔齊을 제치고 아버지의 뒤를 잇는다는 것은 에 어긋난다하여 에게 辭讓하였고, 은 또 先親遺志에 어긋나는 일은 할 수 없다 하여 辭讓하였다. 그리고는 避身하니 叔齊도 형의 뒤를 따라 나라를 떠났다. 이들은 仁德으로 이름 높은 周文王을 찾아갔으나 이미 作故였다.

그 때 文王의 뒤를 이은 武王紂王을 치려고 軍士를 일으켰다. 이를 보고 伯夷, 叔齊出戰하는 武王의 말고삐를 잡고 하였다. 父王이 돌아가신지 얼마되지 않은 지금 시점에서 祭祀를 지내지 않고 戰陣에 나가는 것의 不孝이며, 또한 紂王은 당신의 主君인데 임금을 죽임은 이 아니라고 만류(挽留)하였다. 그러나 武王大軍을 끌고 나가 을 무찔렀다.

이에 伯夷, 叔齊에 살면서 穀食을 먹는 것은 부끄러운 일이라 하고 수양산에 들어가 고비()를 뜯어 먹으며 延命했다. 굶어 죽을 무렵 다음과 같은 노래를 지어 불렀다.

저 서산에 오름이여 고비를 뜯음이로다.

사나이로서 사나움을 바꿈이여 그 비()를 모르는구나.

신농(神農), (), ()가 홀연히 몰함이여 나는 어디로 갈꼬.

, 슬프다 가련다 목숨이 쇠하였구나.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
404 沐猴而冠 셀라비 2013.03.26 1628
403 似而非 이규 2013.03.21 1629
402 省墓 이규 2012.11.01 1636
401 三人成虎 셀라비 2014.10.28 1636
400 討 伐 이규 2013.03.17 1641
399 謁聖及第 이규 2013.03.12 1644
398 高枕而臥 이규 2012.11.30 1647
397 安貧樂道 이규 2013.03.25 1648
396 民心 이규 2012.12.09 1649
395 跛行 이규 2013.03.18 1649
394 未亡人 셀라비 2014.10.29 1650
393 北上南下 이규 2012.11.04 1653
392 白髮三千丈 이규 2013.05.17 1653
391 乾坤一擲 셀라비 2014.11.29 1655
390 颱 風 이규 2013.07.12 1657
389 景福 셀라비 2012.10.31 1658
388 古 稀 셀라비 2014.09.22 1659
387 臨機應變 [1] 이규 2013.06.13 1662
386 簞食瓢飮 이규 2013.04.17 1663
385 西 方 이규 2013.05.23 1663