PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
696
어제:
800
전체:
774,497

한자 糟糠之妻

2014.10.14 19:45

셀라비 조회 수:1644

糟糠之妻

지개미

아내

구차하고 천한 때에 

고생을 같이 하는 아내

後漢世祖가 된 光武帝의 밑에는 賢人才士들이 수두룩하였다. 그래서 이른바 그의 天下 統一鐵中錚錚(여럿 가운데서 매우 출중하게 뛰어남)‘이라 하여 은근히 뛰어난 人物들을 자랑하였다. 이 이야기도 그 중의 한 人物關聯된다.

光武帝에게는 未亡人이 된 누이 호양공주(湖陽公主)가 있었다. 그런데 公主는 대사공(大司空) 송홍(宋弘)에게 뜻이 있었다. 光武帝가 나중에 자기 누이의 마음을 알게 되었으나 正式으로 宋弘에게 누이를 소개할 수는 없었다. 그래서 作戰을 썼다. 어느 날 누이를 옆방에다 불러다 놓고 宋弘招待하여 이런저런 이야기를 하다가 宋弘에게 물었다.

이런 말이 있지 않소. 사람이 살다가 해지면 가난한 때의 친구를 바꾸고, 해지면 를 바꾼다 하는 말이오. 은 이 말을 어떻게 생각하오?”

아니옵니다. 小臣에게는 貧賤하였을 때의 親交는 잊을 수 없고(貧賤之交 不可忘), 조강지처는 {거처하는 곳이 아닌 주로 일을 하는 몸채에 딸린 방}에 내려 보내지 않는(糟糠之妻 不下堂) 것이 옳은 도리인 줄 아옵니다.”라고 답하였다.

宋弘이 돌아간 뒤 光武帝는 누이에게 저런 사람은 可望이 없다고 하였다. 남의 지아비를 빼앗으려던 公主糟糠之妻를 사랑하는 데에는 道理가 없었다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
404 조바심하다 셀라비 2015.04.30 2288
403 肝膽相照 이규 2013.11.12 2285
402 孤軍奮鬪 셀라비 2015.03.27 2280
401 快 擧 이규 2013.07.21 2273
400 紛 糾 이규 2013.09.25 2272
399 信賞必罰 셀라비 2013.10.27 2266
398 問 鼎 이규 2013.11.23 2264
397 季札掛劍 셀라비 2014.12.28 2262
396 犬馬之心 이규 2013.09.27 2260
395 持 滿 이규 2013.11.28 2259
394 쫀쫀하다 셀라비 2015.05.04 2258
393 千字文 이규 2013.10.12 2256
392 夜不閉戶 이규 2013.08.29 2251
391 人 倫 이규 2013.07.29 2246
390 泣斬馬謖 이규 2013.10.28 2244
389 한자어의 짜임 - 수식 관계 이규 2012.11.25 2242
388 疑心暗鬼 셀라비 2014.08.31 2241
387 改 閣 이규 2013.08.26 2230
386 犬馬之勞 셀라비 2014.12.03 2227
385 文 獻 셀라비 2014.03.03 2216