고사 : 詩聖인 唐나라 杜甫(712~770, 字 : 子美, 號 : 少陵)의 "春望"이라는 詩에
國破山河在요, 나라는 망했어도 산하는 남아있고,
春城草木深이라. 성에 봄이 오니 초목이 우거졌구나.
感時和賤淚요, 시절을 느껴 꽃에 눈물을 뿌리고,
恨別鳥驚心이라. 이별을 한스러워하니 새 소리에도 놀란다.
烽火連三月이요, 봉화불은 삼 개월이나 계속 피고 있고,
家書抵萬金이라. 집에서 온 편지는 만금에 해당하는구나.
白頭搔更短하니, 대머리 긁어서 더욱 빠지고,
渾欲不勝簪이라. 상투를 하고자 하나 비녀를 이기지 못하는구나.
** 深(깊을 심) 淚(누물 루) 烽(봉화 봉) 抵(해당할 저) 搔(긁을 소) 渾(온통 혼) 簪( 잠)
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
124 | 七縱七擒 | 이규 | 2013.06.06 | 2145 |
123 | 標 榜 | 이규 | 2013.08.10 | 2147 |
122 | 道 路 | 이규 | 2013.08.17 | 2148 |
121 | 大公無私 | 이규 | 2013.10.16 | 2152 |
120 | 狐假虎威 | 이규 | 2013.10.11 | 2161 |
119 | 개개다(개기다) | 셀라비 | 2015.03.27 | 2161 |
118 | 竹馬故友 | 셀라비 | 2014.10.17 | 2173 |
117 | 結者解之 | 셀라비 | 2014.12.05 | 2174 |
116 | 歸 順 | 이규 | 2013.07.23 | 2181 |
115 | 執牛耳 | 이규 | 2013.11.15 | 2183 |
114 | 賞 春 | 이규 | 2013.08.15 | 2188 |
113 | 사리 | 셀라비 | 2015.04.18 | 2188 |
112 | 杜鵑 | 이규 | 2013.03.20 | 2191 |
111 | 三寸舌 | 셀라비 | 2014.01.24 | 2192 |
110 | 孤立無援 | 셀라비 | 2015.04.12 | 2194 |
109 | 靑 春 [1] | 셀라비 | 2014.04.28 | 2195 |
108 | 發祥地 | 이규 | 2013.10.20 | 2197 |
107 | 危機一髮 | 이규 | 2013.10.18 | 2198 |
106 | 入吾彀中 | 이규 | 2013.10.14 | 2200 |
105 | 성어(成語),고사(故事) | 이규 | 2012.12.08 | 2204 |