본뜻:'불이야 불이야'가 줄어서 된 말이다 불이 났다고 소리치면서 급하게 내달리는
모습에서 나온 말로서 의성어가 의태어로 변한 말이다
바뀐 뜻:아주 급히 부산하게 서두르는 모양을 가리킨다
"보기글"
-옥이는 아버지가 서울역에 도착했다는 전화를 받자마자 부랴부랴 집을 나섰다
-부랴부랴 아버지를 따라나서다 보니 그만 양말을 신을 새도 없었다
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
344 | 正 鵠 | 이규 | 2013.06.02 | 1748 |
343 | 世代 | 이규 | 2012.11.13 | 1750 |
342 | 淘 汰 | 이규 | 2013.05.28 | 1751 |
341 | 烏有先生 | 이규 | 2013.06.26 | 1751 |
340 | 格物致知 | 이규 | 2013.04.04 | 1754 |
339 | 陳 情 | 이규 | 2013.06.23 | 1754 |
338 | 偕老同穴 | 이규 | 2014.08.12 | 1754 |
337 | 窺豹一斑 | 이규 | 2013.04.14 | 1755 |
336 | 長頸烏喙 | 이규 | 2013.05.30 | 1763 |
335 | 焦眉 | 이규 | 2012.12.05 | 1766 |
334 | 膺懲 | 이규 | 2013.02.18 | 1766 |
333 | 誘 致 | 이규 | 2013.06.17 | 1766 |
332 | 管轄 | 이규 | 2012.12.20 | 1775 |
331 | 不惑 | 이규 | 2012.12.17 | 1779 |
330 | 師表 | 이규 | 2013.02.04 | 1779 |
329 | 獅子喉 | 이규 | 2013.02.12 | 1780 |
328 | 破廉恥 | 이규 | 2012.11.24 | 1783 |
327 | 聖域 | 이규 | 2012.11.16 | 1786 |
326 | 復舊 | 이규 | 2012.11.05 | 1789 |
325 | 街談港說 | 이규 | 2012.12.11 | 1789 |