고복격양 鼓腹擊壤(두드릴 고․배 복․칠 격․흙덩이 양)
배를 두드리고 흙덩이를 친다. 배불리 먹고 흙덩이를 치는 놀이를 한다. 매우 살기 좋은 시절. |
동의어 : 堯舜之節(요순지절) : 요임금과 순임금이 다스리던 시대.
太平聖代(태평성대) : 어진 임금이 다스리는 살기 좋은 시대.
고사 : 고대(古代) 중국의 요(堯)임금과 순(舜)임금이 다스렸던 시대는 태평성대(太平聖代)라 부를 만큼 매우 살기 좋았던 때라고 전한다. 어느 날 요임금은 자기를 천자로 받들기를 원하는지, 또한 세상이 잘 다스려지고 있는지를 살피기 위해 평복(平服)을 입고 시찰을 하였다. 이때 유행한 민요로"노인이 먹을 것을 입에다 물고서 배를 두드리고, 흙덩이를 치면서,「해가 뜨면 들에 나가 일하고, 해 지면 들어와 쉬네. 샘을 파서 물을 마시고, 농사지어 내 먹는데, 임금의 힘이 어찌 미치리오.(日出而作하고, 日入而息이로다. 鑿井而飮하고, 耕田而食하나니, 帝力이 何有於我哉리오.)」라면서 흥겹게 노래를 부르고 있었다.(十八史略)
** 息(쉴 식) 鑿(뚫을 착) 飮(마실 음) 耕(밭갈 경)
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
104 | 臨機應變 [1] | 이규 | 2013.06.13 | 1677 |
103 | 糟糠之妻 | 셀라비 | 2014.10.14 | 1676 |
102 | 頭 角 | 이규 | 2013.06.07 | 1674 |
101 | 景福 | 셀라비 | 2012.10.31 | 1674 |
100 | 白 眉 | 셀라비 | 2014.09.26 | 1669 |
99 | 古 稀 | 셀라비 | 2014.09.22 | 1669 |
98 | 颱 風 | 이규 | 2013.07.12 | 1669 |
97 | 亢龍有悔 | 이규 | 2013.04.22 | 1669 |
96 | 乾坤一擲 | 셀라비 | 2014.11.29 | 1667 |
95 | 西 方 | 이규 | 2013.05.23 | 1666 |
94 | 民心 | 이규 | 2012.12.09 | 1665 |
93 | 簞食瓢飮 | 이규 | 2013.04.17 | 1664 |
92 | 安貧樂道 | 이규 | 2013.03.25 | 1661 |
91 | 跛行 | 이규 | 2013.03.18 | 1661 |
90 | 白髮三千丈 | 이규 | 2013.05.17 | 1660 |
89 | 北上南下 | 이규 | 2012.11.04 | 1658 |
88 | 未亡人 | 셀라비 | 2014.10.29 | 1656 |
87 | 謁聖及第 | 이규 | 2013.03.12 | 1652 |
86 | 高枕而臥 | 이규 | 2012.11.30 | 1651 |
85 | 三人成虎 | 셀라비 | 2014.10.28 | 1650 |