본뜻:흔히 일본어로 잘못 알고 있는 '사리'는 순수한 우리말이다 '사리'는 '사리다'라는
말에서 나온 것인데 실같은 것을 흩어지지 않게 동그랗게 포개어 감은 것을 얘기한다
'몸을 사린다'는 말에 쓰일 때는 '어렵거나 지저분한 일은 살살 피하며 몸을 아낀다'는 뜻도
가지고 있다
바뀐 뜻:국수나 새끼, 실 등을 동그랗게 감은 뭉치를 가리키는 순우리말이다
"보기글"
-여기 국수 사리 하나 더 주세요
-엄마, 친구들이 여럿 올 거니까 국수 사리를 많이 만들어 놓으셔야 해요
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
304 | 兎死狗烹 | 이규 | 2013.06.14 | 1839 |
303 | 讀 書 | 이규 | 2013.06.30 | 1840 |
302 | 過猶不及 | 셀라비 | 2014.02.25 | 1840 |
301 | 街談港說 | 셀라비 | 2013.10.20 | 1847 |
300 | 君子三樂 | 이규 | 2013.04.23 | 1850 |
299 | 雲 雨 | 셀라비 | 2013.11.02 | 1852 |
298 | 狼 藉 | 셀라비 | 2014.01.21 | 1856 |
297 | 愚公移山 | 이규 | 2013.04.16 | 1864 |
296 | 身言書判 | 이규 | 2013.06.12 | 1865 |
295 | 凱 旋 | yikyoo | 2014.06.11 | 1865 |
294 | 臥薪嘗膽 | 이규 | 2013.06.03 | 1870 |
293 | 拔苗助長 | 이규 | 2013.04.04 | 1871 |
292 | 光化門 | 이규 | 2012.11.03 | 1872 |
291 | 自暴自棄 | 이규 | 2013.01.01 | 1872 |
290 | 華 燭 | 셀라비 | 2014.06.08 | 1872 |
289 | 喜 悲 | 셀라비 | 2014.06.12 | 1874 |
288 | 氷炭不容 | 이규 | 2013.03.24 | 1878 |
287 | 投 抒 | 셀라비 | 2014.07.03 | 1879 |
286 | 山陰乘興 [1] | 이규 | 2013.05.06 | 1880 |
285 | 鼻 祖 | 셀라비 | 2014.03.17 | 1882 |