본뜻:
물건 두 개를 한 단위로 세는 것을 말한다 본래는 생선뿐만 아니라 배추, 미나리 등을
두 개를 묶어 세는 단위로 쓰이던 것이 오늘날에 와서는 생선 두 마리를 세는 단위로만 쓰인다
배추나 미나리 등의 채소는 짚으로 묶어서 '한 단'이라는 단위를 쓴다
바뀐 뜻:
보통 큰 것 하나, 작은 것 하나를 한 손에 쥘 수 있다고 하여 한 손이라고 한다
생선을 소금에 절인 자반 같은 것은 내장을 다 빼고 큰 고기 안에 작은 것을 넣어 '굴비
한 손' '고등어 한 손'이라고 부른다
"보기글"
-얘야, 오늘 장에 가거든 굴비 한 손만 사 오거라
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
84 | 討 伐 | 이규 | 2013.03.17 | 1629 |
83 | 三人成虎 | 셀라비 | 2014.10.28 | 1625 |
82 | 似而非 | 이규 | 2013.03.21 | 1619 |
81 | 沐猴而冠 | 셀라비 | 2013.03.26 | 1615 |
80 | 月下老人 | 이규 | 2013.03.28 | 1612 |
79 | 日暮途遠 | 셀라비 | 2014.10.11 | 1609 |
78 | 兩立 | 이규 | 2012.12.13 | 1609 |
77 | 割據 | 셀라비 | 2012.11.09 | 1608 |
76 | 妥結 | 이규 | 2012.12.02 | 1605 |
75 | 封套 | 이규 | 2012.11.19 | 1605 |
74 | 他山之石 | 이규 | 2013.05.21 | 1604 |
73 | 應接不暇 | 이규 | 2013.05.08 | 1601 |
72 | 道不拾遺 | 이규 | 2013.02.27 | 1599 |
71 | 患難相恤 | 이규 | 2013.03.02 | 1598 |
70 | 水魚之交 | 이규 | 2013.04.25 | 1596 |
69 | 匹夫之勇 | 이규 | 2013.05.11 | 1594 |
68 | 野合而生 | 이규 | 2013.04.02 | 1592 |
67 | 國 家 | 이규 | 2013.06.10 | 1591 |
66 | 武陵桃源 | 셀라비 | 2014.09.25 | 1586 |
65 | 囊中之錐 | 이규 | 2012.11.26 | 1582 |