PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
224
어제:
899
전체:
772,410

輾轉反側

2013.05.08 20:12

이규 조회 수:1317

輾돌아누울전
轉구를전
反돌이킬반
側곁측


 님을 못잊어 잠못이룸

 

  輾은 반바퀴, 轉은 한바퀴 돌리는 것이다.  그래서 輾轉이라면 몸을 굴리는 것을 말하며, 反側은 엎치락뒤치락 하는 것을 말한다.  곧 잠을 이루지 못해 이리 뒤척 저리 뒤척하는 것을 意味한다.
  사람이란 堪當할 수 없는 일을 당하면 걱정되는 마음에 잠을 이루지 못하게 된다.  輾轉不寐(전전불매)라고도 한다.  그러나 본디 輾轉反側의 뜻은 그것과는 거리가 멀었다.  무슨 걱정거리가 있어서라기 보다는 男子가 美貌의 女人을 思慕한 나머지 잠을 이루지 못하기 때문이다.  一種의 相思病 때문에 잠을 이루지 못하는데서 나온 말이다.
  [詩經]의 맨 첫머리에 보면 {관저(關雎)}라는 詩가 있다.  한 男子가 어여쁜 아가씨를 짝사랑하는 노래이다.
    窈窕淑女(요조숙녀) - 아리따운 아가씨
    寤寐求之(오매구지) - 자나깨나 그리네
    求之不得(구지부득) - 그래도 안되어서
    悠哉悠哉(유재유재) - 아! 끝없는 사모함
    輾轉反側(전전반측) - 잠못들어 뒤척이네.
  얼마나 그랬으면 잠못들어 뒤척일까.  이렇게 볼 때 輾轉反側은 결코 나쁜 뜻이 아니라 매우 浪漫的인 말이라 할 수 있지 않을까.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
384 破釜沈舟 이규 2013.02.21 1476
383 高枕無憂 이규 2013.02.22 1672
382 盲人摸象 이규 2013.02.25 1682
381 道不拾遺 이규 2013.02.27 1593
380 擧足輕重 이규 2013.03.01 1648
379 患難相恤 이규 2013.03.02 1588
378 理判事判 이규 2013.03.07 1507
377 謁聖及第 이규 2013.03.12 1631
376 燎原之火 이규 2013.03.14 1891
375 討 伐 이규 2013.03.17 1623
374 跛行 이규 2013.03.18 1629
373 窈窕淑女 이규 2013.03.19 1368
372 杜鵑 이규 2013.03.20 2186
371 似而非 이규 2013.03.21 1610
370 氷炭不容 이규 2013.03.24 1839
369 安貧樂道 이규 2013.03.25 1635
368 居安思危 이규 2013.03.26 1679
367 沐猴而冠 셀라비 2013.03.26 1606
366 月下老人 이규 2013.03.28 1605
365 守株待兎 이규 2013.03.29 1703