PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
752
어제:
781
전체:
777,695

長頸烏喙

2013.05.30 20:20

이규 조회 수:1784

長길장
頸목경
烏까마귀오
喙부리훼


 긴 목에 까마귀 주둥아리


 오(吳)의 부차(夫差)가 장작더미 위에서 자면서(臥薪) 復讐의 칼을 갈자월(越)의 구천(勾踐)이 忠臣 범려(范勵)의 말을 듣지 않고 쳤다가 大敗하고 말았다.  크게 후회한 勾踐은 范勵의 忠告로 夫差의 臣下가 되기를 自請했다.  夫差가 그의 請을 받아들이려고 하자 이번에는 忠臣 오자서(伍子胥)가 말렸지만 역시 듣지 않았다가, 마침내 쓸개맛을 보았던(嘗膽) 勾踐에 의해 亡하고 만다. 와신상담(臥薪嘗膽)의 古事다. 范勵는 20여년이나 勾踐을 섬겨 그를 마침내 패자(覇者) 로 만들었다.
   그 功勞로 犯勵는 상장군(上將軍)에 오를 수 있었다. 하지만 그는 커다란 名聲 밑에 몸을 두면 자신이 危殆롭다는 사실을 잘 알고 있었으며, 勾踐의 위인(爲人)도 꿰뚫고 있었다. 그는 몰래 제(齊)로 가서 越의 大夫 문종(文種)에게 便紙를 썼다.  『토사구팽(兎死狗烹)이라는 말이 있소. 적국(敵國)이 亡하고 나면 모사(謀士)가 죽는 법이오. 게다가 勾踐의 생김새를 보시오. 목은길고(長頸) 입은 까마귀 주둥아리(烏喙)를 닮지 않았소. 이런 人物은 어려움은 함께 할 수 있으나 즐거움은 함께 나눌 수가 없소. 하루 빨리 勾踐을 떠나시오. 』  여기에서 유래된 말이 長頸烏喙다.   한마디로 볼품없는 人物을 評할 때 쓰는 말이라 할 수 있다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
104 品 評 셀라비 2014.06.24 1951
103 道聽塗說 셀라비 2014.06.25 1933
102 畵虎類狗 셀라비 2014.06.29 1918
101 洞 房 셀라비 2014.07.02 2053
100 投 抒 셀라비 2014.07.03 1883
99 獨眼龍 셀라비 2014.07.05 1930
98 杜 撰 셀라비 2014.07.10 1938
97 得壟望蜀 셀라비 2014.07.14 2006
96 輓 歌 셀라비 2014.07.15 2088
95 華胥之夢 셀라비 2014.07.22 1936
94 螢雪之功 셀라비 2014.07.23 2006
93 偕老同穴 이규 2014.08.12 1763
92 亡國之音 셀라비 2014.08.15 1692
91 泰山北斗 셀라비 2014.08.16 2051
90 麥秀之嘆 셀라비 2014.08.17 2108
89 矛 盾 셀라비 2014.08.19 1819
88 玉石混淆 셀라비 2014.08.20 2089
87 壽則多辱 셀라비 2014.08.21 1841
86 要領不得 셀라비 2014.08.28 1759
85 枕流漱石 셀라비 2014.08.30 1692