PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
585
어제:
815
전체:
773,586

兎死狗烹

2013.06.14 21:05

이규 조회 수:1796


兎토끼토
死죽을사
狗개구
烹삶을팽
 

토끼가 죽어 쓸모 없어진 사냥개를    팽개침

 

  유방(劉邦)을 도와 항우(項羽)를 물리치는데 決定的인 功을 세운 이는 한신(韓信)이다.그는「배수진」(背水陣)의 古事로도 잘 알려져 있다.그가 초왕(楚王)으로 있을 때였다.劉邦은 그가 謀反을 꾀하지나 않을까 疑心한 나머지그를 치기위해 計略을 꾸몄다.운몽(雲夢)을 巡視한다는 名分으로 모든 諸侯들을 그곳에 모이게 했다.
  韓信은 「혹시나」하는 一抹의 疑懼心도 없지 않았지만 罪를 지은 게 없었으므로 參席했다가 결국 잡히고 말았다.그는 後悔했다.『역시 世上 사람들이 말하는 그대로구나.토끼가 죽으면 사냥개가 삶기고(兎死狗烹․토사구팽),새가 없어지면 명궁(名弓)이 사라진다(鳥盡弓藏․조진궁장)던 그 말이….아! 天下가 平定된 만큼 나도 이제 삶기게 되는구나.』 그러자 劉邦이 말했다.『그대가 모반(謀叛)했다고 알려온 者가 있었다.』 이 일로해서 그는 회음후(淮陰候)로 降等되고 두 사람의 사이는 급속히 멀어지게 되었다.
 우리말에 「헌신짝 차버리 듯한다」는 것이 있다.利用할대로 利用하고 價値가없어지면 내팽개치는 사람이 있다. 바람직한 現像은 아닌 것 같다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
404 沐猴而冠 셀라비 2013.03.26 1607
403 似而非 이규 2013.03.21 1612
402 三人成虎 셀라비 2014.10.28 1613
401 省墓 이규 2012.11.01 1627
400 討 伐 이규 2013.03.17 1627
399 古 稀 셀라비 2014.09.22 1627
398 高枕而臥 이규 2012.11.30 1628
397 民心 이규 2012.12.09 1628
396 跛行 이규 2013.03.18 1629
395 謁聖及第 이규 2013.03.12 1632
394 颱 風 이규 2013.07.12 1632
393 白髮三千丈 이규 2013.05.17 1633
392 糟糠之妻 셀라비 2014.10.14 1634
391 乾坤一擲 셀라비 2014.11.29 1635
390 安貧樂道 이규 2013.03.25 1636
389 未亡人 셀라비 2014.10.29 1636
388 白 眉 셀라비 2014.09.26 1637
387 簞食瓢飮 이규 2013.04.17 1639
386 景福 셀라비 2012.10.31 1640
385 臨機應變 [1] 이규 2013.06.13 1642